Latin Mutatis mutandis

Frasa mutatis mutandis—kini kadangkala ditulis mūtātīs mūtandīs bagi menunjukkan kepanjangan vokal—tidak muncul dalam sastera klasik yang masih bertahan. Frasa ini dalam bahasa Latin Zaman Pertengahan, pertama kali dibuktikan dalam sumber-sumber British pada tahun 1272.[5]

Kedua-dua perkataan ialah partisipel bagi kata kerja Latin mutare ("bergerak; berubah; bertukar"). Mutatus, -a, -um ialah partisipel pasif sempurnanya ("diubah; telah diubah"). Mutandus, -a, -um ialah gerundifnya, yang berfungsi sebagai partisipel pasif kelak ("untuk diubah; akan diubah") dan sebagai kata sifat karyaan atau kata nama karyaan menyatakn keperluan ("perlu diubah; benda perlu diubah"). Frasa ini ablatif mutlak, menggunakan kasus ablatif untuk menunjukkan bahawa klausa itu syarat perlu bagi ayat selebihnya